目前分類:未分類文章 (1158)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
日文合約翻譯 金庸原名查良鏞,1924年生於浙江省海寧縣,表哥是詩人徐志摩,從31歲撰寫《書劍恩仇錄》最先,在17年內完成十五部經典小說,以《鹿鼎記》封筆,這一本風行全球的小說,更是鄧小安然平靜蔣經國的配合讀物,被拍成多部片子及電視劇金庸出身書香家世,家族在清朝康熙年間出過五個狀元,父親是田主,1950年月初因為反革命罪被處決,金庸後來受聘於上海《大公報》擔任翻譯,1948年被派遣到香港,7年後入手下手以筆名「金庸」,在《新晚報》上連載武俠小說. 金庸將武俠小說帶入學術殿堂,吸引兩岸三地學者研究,掀起「金學」,金庸還當導演跟編劇,1970到1990年月在影視圈掀起一股武俠高潮,《倚天屠龍記》更是8度翻拍,膾炙生齒.金庸熱更是席捲漫畫,跟電腦遊戲,完全融入現代人的生涯,但一代又一代的金庸迷,卻只能看他的舊作追劇,因為他早在1972年就已封筆,現在隨著金庸的離世,金迷也只有從文字裡,再回味巨匠武俠世界的恩仇情仇了

marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

岡德文翻譯

or 用日期函數:

=YEAR (A1) & " / " & MONTH (A1) & " / " & DAY (A1)

marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

印度文口譯薪水

marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

加泰羅尼亞語翻譯

前兩天走過克羅埃西亞的首都札格雷布(Zagreb),還有斯洛維尼亞的首都盧比安納(Ljubljana),兩天都碰到下雨,此行一路暖和的天色至此了結,氣溫忽然降到10度以下。在又濕又冷的天候中行走參觀,冷雨中雨傘開開合合,北風中身體顫抖瑟縮,心情與光景同樣昏暗,暫且就先略過這兩天的記錄吧!

marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓文口譯職缺



marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯中文

雖以與世隔斷的桃花源作為主題,豪傑玩字討論的卻都是與天成翻譯公司們平常生活互相關註的議題,翻譯公司我的姓名、街頭巷尾的民風信仰、嚐在嘴裡的家常菜或朗朗上口的經典歌曲,創意的文字靈感其實無所不在。

圖/睜開一段桃花源緩步之旅。駁二藝術特區供應。
圖/展開一段桃花源漫步之旅。駁二藝術特區提供。
文章標籤

marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿斯圖裏亞斯文翻譯

  • ☆韓國最夯OL品牌引進
  • ☆獨特剪裁非一般國內品牌可對比
  • ☆名目簡練讓您咀嚼出眾
  • 馬卡龍亮彩短版針織外套 (共六色)-N.C21 馬卡龍亮彩短版針織外套 (共六色)-N.C21
    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    越語翻譯

    網路社群軟體最近撒播一段影片,題目內容打著:「請重覆細心看幾遍!玄!玄!玄!」細心觀看文字內容:「騎機車的老師長教師他碰到了一輛穿越時空的車子撞倒他,對面基本就沒有路,全部都是店面,並且也找不到這一輛惹禍的車」搭配影片來看,還真的以為碰見了「穿越時空的車」,但細心查證,整起車禍是一輛轎車失控暴衝撞倒騎士,接著再從早飯店的門口斜切到隔壁花店,整台車直接撞進店內翻譯

    記者蘇怡璇/高雄報道  【 10/08 12:13 發稿 | 14:00 新增影音 】

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    桑海語翻譯

    快樂喜愛自由的弓手若是有想分手的籌算,只會用迂迴的體例表達,像是「兩小我需要好好思慮一下」這類的推托之詞,直到他們想清楚,覺察自己不想獨身只身,就會再次回到你身邊。

    天蠍在打罵時,最輕易將分手脫口而出,因為他們平生氣後,氣話老是分外傷人。

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    商業翻譯

    若要讓它顯示日期/時候花式, 而非數值.
    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    索克語翻譯
    滿無恥的

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    卡多語翻譯

    科技可以改良家庭糊口,但需要創立界限翻譯

     

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    英文翻譯匈牙利文

    ▲大同盟綽號球衣。(圖/取自網路)

    ▲大聯盟綽號球衣。(圖/取自網路)

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    文件翻譯公證服務

     
    convertz8021.zip

    ConvertZ 是一個中文內碼轉換器,讓您能輕鬆地對純文字檔案或架站軟件模組(例如:xoops)內容在big5/utf-8/gbk/unicode/jis/shift-jis/euc-jp各類內碼之間輕鬆轉換,解決不同地區因為應用分歧編碼而產生的溝通問題翻譯
    由於歷史及地區原因,有時一種文字會泛起多種編碼方案,希奇是漢字。若是文字編碼跟系統預設編碼不同,則文字不克不及准確地列印及顯示,須要進行編碼轉換才能釀成可以辨識的字符。

    功能

       1. 供給繁/簡體中文及英文介面,適用於繁/簡體或其它版本的視窗翻譯
       2. 支援 Big5/GBK/HZ/Unicode/UTF-8檔案在上述各類內碼間自由轉換。
       3. 可預覽轉換前/後的文章內容和成效翻譯
       4. 支援剪貼簿內碼轉換,可於程式主視窗、工具列圖示的右按選單、或用熱鍵行使此功能。
       5. 部分簡體字可同時對應數個繁體字(例如:〔于、於〕〔干、幹、乾〕〔划、劃〕〔里、裡〕〔發、髮〕〔郁、鬱〕〔松、鬆〕〔余、餘〕等字),程式能於轉碼的同時自動批改這些別字。利用者可自行編輯程式內建的『辭彙校訂列表』去提高辨識率翻譯
       6. 自動更新 HTML 檔案 <Meta> 標籤內的 charset 數值。
       7. 文字轉換轉送:可在文字輸入方塊內鍵入中文字,然後將轉碼了局輸出到指定程式。
       8. Command line 支援。
       9. 支撐 CF_HTML 轉換,在 Office翻譯社 IE翻譯社 Outlook 等文件做剪貼簿文字轉碼時可以保存文件式樣。
      10. 可以將統一碼數字記法 (&#xxxxx;) 還原成目的編碼的文字翻譯
      11. 撐持Mp3/APE/OGG 檔案 ID3/APE/OGG 標籤的編碼轉碼。

    作業平台Windows 9x/ME/NT/2000/XP/2K3

    介面運行時程式以對象列情勢顯示於螢幕上方(預設為自動潛藏)翻譯利用者亦可用滑鼠右按 Windows 工具欄內的小圖示在功能表中行使各類指令。

    安裝無須安裝,只要將所有檔案解壓,然後直接履行 convertz.exe 便好。

    檔案巨細:772KB
     
    ANSI碼是單一字節(8-bit)的編碼集,最多只能表示256個字符,不克不及透露表現眾多的漢字字符,各個國家和區域在ANSI碼的根蒂根基上又設計了各種分歧的漢字編碼集(例如:Big5翻譯社 GBK),使之可以或許處置大數量的漢字字符。這些編碼利用單字節來默示ANSI的英文字符(即兼容ANSI碼),使用雙字節(16-bit)來示意漢字字符翻譯由於一個系統中只能有一種漢字內碼,造成了交換的不便。新的功課平台(ie. WinNT/2000/XP)已全面支援Unicode編碼,今朝支援Unicode的程式不多,一般程式只支援ANSI字符。

        * GB碼:GB碼是1980年國度公佈的簡體漢字編碼方案,在大陸、新加坡獲得普遍的利用,也稱國標碼。國標碼對6763個漢字集進行了編碼,涵蓋了大多數正在利用的漢字。
        * GBK碼:GBK碼是GB碼的擴大字符編碼,對多達2萬多的簡繁漢字進行了編碼,向下與GB碼兼容,簡體版Windows是使用GBK作系統內碼翻譯
        * BIG5碼:BIG5碼是針對繁體漢字的漢字編碼,今朝在台灣、香港的電腦系統中獲得普遍運用,繁體版Windows是用Big5作系統內碼。
        * Unicode 碼:Unicode碼是最新的國際標準編碼,採用二個字節 (16-bit) 編碼,收入了幾近所有國家的文字符號,合用於所有語言的功課平台,但與ANSI碼不兼容,只運用於支援Unicode的程式。Unicode Little Endian普遍用於x86系統(ie. Intel),而 Unicode Big Endian 遍及用於RISC 系統 (ie. Alpha, Mac)翻譯
        * UTF-8: Unicode 的變體,用 8-bit 編碼,每一個字符由一至四個字節組成。
        * HZ碼:HZ是GB碼的變體,只用每一個字節的首7-bit作編碼(即ANSI的首128個字符),經常使用於收集資料傳送。
        * JIS: 日文編碼,即ISO-2022-JP,只用每個字節的首7-bit作編碼,經常使用於收集資料傳送。
        * Shift-JIS: Microsoft制訂的日文編碼標準,合用於Windows日文平台。
        * EUC-JP: 經常使用於日文Unix平台,日文的PHP及MySQL多用這種編碼編寫翻譯

     注意事項:

        * ConvertZ 用 Windows 內建 API 進行 Unicode 內碼轉換,系統必需同時安裝有繁體及簡體支援方可正常運作。
          ConvertZ 於啟動時會偵察系統,若發現缺少上述任何一項會作出提醒翻譯
          Win9x 使用者可以到 Windows Update下載、或安裝 Ms Office 時選擇到場有關元件翻譯
          Win2000/XP 利用者可在“控制台/國別設定”到場有關的文字支援。
        * 在 Win9x/ME繁體視窗下預覽 Unicode 文章時簡體字會釀成 ? 符號,這是因為程式所用的 memo 元件在繁體視窗下無法顯示簡體字之故,對輸出了局並沒有影響。Win2000/XP 並無這問題。

    剪貼簿同一碼繁簡轉換的運用:
       1. 在繁體 Windows 下,若何在簡體網頁貼文?
          先用繁體輸入法在簡體網頁打好文字,剪入剪貼簿,選擇 ConvertZ 主東西列上「剪貼簿 統一碼:繁轉簡」功能,再貼回原處即可。
       2. 當複製簡體網頁的內容到剪貼簿及貼到其它應用程式,所有簡體字變成問號,如何解決?
          複製後在 ConvertZ 的主對象列上選擇「剪貼簿 同一碼:簡轉繁」功能,所有剪貼簿內的簡體字會轉換成繁體字,再貼到其它程式即可以翻譯
       3. 若何將 Ms Word, Excel, Powerpoint 的簡體文件轉做繁體?
          ConvertZ 並不能對 Ms Office 檔案直接進行轉換,但可以經剪貼簿轉換達到一樣目的。只須用 Office 程式開啟簡體中文檔案,將文件內容複製到剪貼簿,在ConvertZ 的主工具列上選擇「剪貼簿同一碼:簡轉繁」,完成後將結果貼回到本來位置便可翻譯在“程式設定”應須啟動“CF_HTML 支援”,否則轉換後除純文字以外所有文字式樣及圖片等均不會保留。
       4. 為何用ConvertZ做GB<>Big5剪貼簿轉換後所有中文字釀成問號?
          這情況只在WinNT/2k/XP或以上版本出現,緣由是系統預設的文字輸入辦事設定毛病,當複製的濫觞程式用unicode文字焦點時(跟文章本來編碼無關),剪貼簿文字沒法轉換為准確的ANSI內碼。
          解決方式:複製前先將輸入法狀態切換成CH或任何一種中文輸入法。
          建議:在「節制台>地區說話選項>文字服務和輸入語言>具體資料」將「預設輸入說話」更改為「中文(台灣) - 中文(繁體) - 美式鍵鍵」(簡體中文Windows用家是「中文(PRC) - 美國」),並將「英文(美國)」移除翻譯
          *注意:GBK及Big5離別佔用不同內碼區域,用unicode焦點的程式複製對方編碼的文字時,個體中文字沒法經剪貼簿獲得准確的ANSI內碼(例如:在繁體系統複製GBK繁體中文字),釀成問號。解決方式是改用ANSI文字焦點的編輯器開啟該文件去進行剪貼簿GBK<>Big5轉換翻譯

    v8.xx 的改進 :
       1. 在 APE v1標籤各字串尾部插足終結符號 (兼容Monkey's Audio v3.97或之前版本)。
       2. 在各預覽窗口補回右鍵功能表。
       1. 新增APE/OGG音樂標籤轉換(附APE/OGG標籤編輯器)。
       2. ID3v2設定為unicode編碼而v2標籤並不存在時,轉換後會產生亂碼,已批改。
       3. 可更改檔案預覽的長度翻譯
       4. 數值在&#80;以下的HTML Notation現更改為不作轉換。
       5. 容許同時利用多於一個自訂詞彙修正表,進級用家須在程式設定自行匯入原有的user_xxfix.dat。
       6. 在繁體Win9x/ME,現可在檔案轉換的預覽窗口及剪貼簿檢視器正常顯示unicode簡體字翻譯(* 系統需要安裝有RICHED20.DLL)
       7. UTF-8檔案預設改為不加BOM到檔頭。
       8. 大量程式碼的改寫及批改。

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    斯列特文翻譯

    Vamos Argentina 阿根廷

    你行的:一排讚彈跳出來

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    撣文翻譯

    ▲喜帖封面。(圖/翻攝自微博)

    ▲疑似雙宋婚禮的喜帖在網路撒播。(圖/翻攝自微博)

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    雅蒲語翻譯


    suifong wrote:
    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    英文翻譯俄文

     

    舞者的身體用到極致,飛揚在空中,翻捲騰躍,

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    英文翻譯俄文

     

    舞者的身體用到極致,飛揚在空中,翻捲騰躍,

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    雅蒲文翻譯

    文章標籤

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()