舞者的身體用到極致,飛揚在空中,翻捲騰躍,
漢字書法之美,從文字的發源最先說起,將書法的歷史故事與其精神美學連系在一路訴說,借由歷代知名的書法作品及埋沒在城市建築中的裝飾與文化之表現展開來,顯現在世人的面前,亦惹人沉思現代書法的將來及其與人與生涯的關係,可以扮演的腳色或開拓之道路。
體會箭射發出去那一刻彈性的力量,
本文已同步發佈到「文創空間」
-----------
這個段落談到王羲之學書法的啟蒙者-衛夫人留下的「筆陣圖」與民間實習書法的根基功之「永字八法」的比力。天成翻譯公司們在學習寫書法的進程,實習九宮格之「永」字彷彿是必經由的歷程,作者以回憶父親所說的話「『永』最先的一個『點』,必需寫得像『岑嶺墜石』。那時刻我還不知道,『岑嶺墜石』正是衛夫人教王羲之寫字的方式,是『筆陣圖』的第一課。」
文字書寫像建築裡最後的句點,
「萬歲枯藤」不再只是天然界的植物,
“現代的城市建築己經全盤改變,傳統木機關建築的匾額、春聯已經無處容身。然則漢字在生活的記糊口中的記憶是不是是以會完全消逝不見,或轉換情勢以其他方式出現,還是值得調查的現象。”我認為某部分而言漢字書法在大陸的觀光區域是以另一種現代體例存在著,只要
經由過程書法,完成了感知世界一切現象的能力,這才是書法美學的意義。
建築成為古蹟,更是因為借漢字書寫留下了人的心事。
雷峰塔.西湖.與老街之匾額春聯書法
它是最古老的文字,也是最年青的文字翻譯
「辶」,崩浪雷奔
「撇」,陸斷犀象
漢字是人類文明裡獨一傳承跨越五千年的文字,
是對沉寂的大地上雲層的靜靜活動有了記憶,
從程度線條過渡到垂直書寫,就像弦一拉開,
書法雲門:與身體對話
作者認為「『筆陣圖』其實其實不強調漢字單一筆畫的元素分析,『筆陣圖』更側重在線條保持通向天然界萬事萬物感受翻譯應當說『筆陣圖』更偏重在美學教育;『永字八法』則是偏重在技巧與形式翻譯」從「筆陣圖」對書法筆劃之形容,對比小時辰所學習之「永字八法」,那些屬於想像、天然、自在、流利、廣漠的感情,刹時躍入,本來書法亦能有這類躍動的情感美,過去我本身常把寫書法看成是靜心修身,天成翻譯公司只注意到其靜態的沉澱,卻疏忽其動態的想像奔放,「筆陣圖」開拓天成翻譯公司對書法另外一個視野的欣賞美學翻譯
第三課
建築上的漢字
衛夫人《筆陣圖》共有七堂課,我很喜好作者在一最先對每堂課程,精要把握的論述文字,讓每堂課的感受刹時跳了出來翻譯即便是不會寫書法的人,亦能從衛夫人的形容,與蔣勳師長教師的文字概要,隱約中有有穿透的美感綿綿不斷在身體活動。在作者的論述課程當中,穿插著民間撒佈的小故事,及本身童年的記憶更增加活躍與活潑
抽象施展闡發主義對漢字書寫的締造性,
「弋」,百鈞弩發
對於讀得懂漢字的人而言,漢字書寫一定有在「美」與「辨識」之間的互動。
把這種感覺用到書寫「弋」這根線條上。
「點」,高峰墜石
長長地拖出去,連綴不停,是海浪崩湧,是雷聲喧嘩翻譯
獨一的非拼音文字,
先從漢字書寫與建築的關係談起,書中所描述漢景帝劉啟的墓葬-陽陵出土的「瓦當」,刻上了心中的欲望「千秋萬歲」,祝願生命。我想起古代建築物前面的匾額題字及春聯,大陸行的武漢黃鶴樓,或是雷峰塔、寒山寺上的提字或拓埤文與書法皆互相關註,幾近到達的風景點皆可以看到,書法進入了現代的風光中以另外一個情勢存在,尤其是所謂的老街地方,匾額似乎釀成了另類的告白招牌,看著其上方的字體書寫,有時會有些錯覺,真的是作者所寫的題字嗎?或亦是電腦字體下的產品,古今之間馬上混淆,既想要具有感受字體下書寫者的氣勢與文質,又彷彿是對面科技產品底下的嘆息複製,那些靈光之間的把握與呼吸,就在本身的身體之間往返穿梭,美感在體驗與物之間,跳動文字記載思緒,既真實且虛幻,如同人的一生。
書法的美,一向是與生命相通的翻譯
像最孤傲的技擊,沒有可以征服的對象,回來征服自己。
我們寫「遠」寫「近」最後的一筆,
有強烈挫刺感,筆鋒逆勢而行,
在寫程度線條時,讓它接開形成水與墨在紙上交互律動的關係,
真正懂書法的人,
第五課
之四漢字與現代
2011/02/10-/07/01 斷章
從「點」裡面看出速度、氣力、重量、質感,還有字與字毗連的「行氣」。
蔡國強的爆破,火藥殘留的煙燒燻痕,就像是墨裡的情詩,在時光的氣力握旋中點燃姿態的斑斓,「墨:活動在光裡的煙」。帖過去用書法書寫,與糊口牢牢相幹連,就像是手劄,記載糊口。最後回歸至身體,在書法與身體之間的對話,開啟書法將來一個可能的方向。
「力」,勁弩筋節
要像堵截的犀牛的尖角,要像截斷的大象的曲折長牙…
漢字書寫與現代藝術
文字書寫的祝賀,文字書寫震動的歷史記憶,使人猛然一醒。
「萬歲枯藤」成為漢字書法裡一根比方固執生命的線條。
緊繃的氣力使人覺得「勁道」實足。
「萬歲枯藤」知道了強韌的堅持。
「勁弩筋節」講的是漢字寫「力」這個字的轉折,
第一課
「岑嶺墜石」進修了重量與速度。「千里陣雲」進修了坦蕩的襟懷胸襟。
「萬歲枯藤」是向一切看來枯老、卻絕不讓步的堅強生命致敬。
是更內斂、也更含蘊於內在的氣力,生生不息,奔向最後宿命的一撀翻譯
第六課 此章節中將漢字的書寫連結到二十世紀六十年代今後,歐美的抽象體現主義,遭到,如:波洛克,在油畫畫布中的甩、刷、波、灑,構成具速度感的線條律動之美感。我本身亦很喜好波洛克的畫作,“秋天的韻律”,在畫作之節線條的流動感情就像是秋季的律動,跳躍在畫布之上,鎖著秋季的情懷,秋彷彿就在眼前。 並非看全部字,有時刻就是看誰人「點」。 「一」,千里陣雲 漢字裡一「撇」,尖利、剛硬, 可能是毛筆書寫在將來藝術成長的一條路,但固然不是全部翻譯 之三感知教育 獨一還可以在現代科技的電腦中輕易使用的古文字翻譯 有了對生命廣漠、安靜、蔓延的領悟… 第四課 像狂風裡的亂葉,像一朵落花,掙扎著離枝離葉; 「豎」,萬歲枯藤 第七課 第二課 這是完全而完全的「美學教育」,是經由過程寫字,回歸到本身的感受去體悟生命翻譯 不管的舞蹈、繪畫、音樂或是書法,當你要著眼其藝術美學方面的超然,終究面臨亦是本身,就像是從六合萬物當中擴放逐漸收縮回歸至原始的本身,身體與精力的合一,在舉手投足之間吐露出自然的光澤,也許是返樸歸真的寫意,消息之間的天然氣力,藉由身體釋放出來。>
于謙故宅 (1).JPG>
于謙故居 (2).JPG>
于謙故宅 (3).JPG>
于謙故宅.JPG>
老街 (1).JPG>
老街 (10).JPG>
老街 (11).JPG>
老街 (12).JPG>
老街 (2).JPG>
老街 (3).JPG>
老街 (4).JPG>
老街 (5).JPG>
老街 (6).JPG>
老街 (7).JPG>
老街 (8).JPG>
老街 (9).JPG>
老街.JPG>
西湖.JPG>
雷峰塔 (1).JPG>
雷峰塔 (2).JPG>
雷峰塔 (3).JPG>
雷峰塔 (4).JPG>
雷峰塔 (5).JPG>
雷峰塔 (6).JPG>
雷峰塔 (7).JPG>
雷峰塔 (8).JPG>
雷峰塔 (9).JPG>
雷峰塔.JPG
本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/qmbfaraway/post/1322275309有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931