和愛人戀愛時,他遠在異鄉,當時沒有便捷的E-mail,更別說是設群網站,於是靠著手劄往來保持情感,一封信飛到那兒已是一星期後的事,快一點飛回來也已過了兩星期,我老是在他的回信中找尋半個月前的波動,儘管已風平浪靜,我照舊捧著信件讀著文字,心中顫抖著。



天成翻譯公司的父親年青時有一股文青的特質,喜愛藉由文字抒發本身的情感,在老家的木頭床下有很多他寫給愛人的情書,那些書信裝在一個鐵桶裡,好幾百封信多到冒出來,感受書信中有許很多多豐沛情感的文字不甘願甯可就這樣被俘虜翻譯
感情翻譯文字。傳紙條

▲yoyo寫出療傷兩個字,真讓我打動!2011.08.28,7.1ys
天成翻譯公司仿效父親書寫家書的頻率,也保持學生時代和姊妹那種可以不中斷傳紙條、寫笑話的好心情狀況,更像戀愛期間一樣,緊緊地捧著彼此的感情,書寫紙條給我的孩子,我把信放在她們的書桌,把紙條放在她們的鉛筆盒裡,把愛黏在冰箱上,把叮嚀偷偷放在秘密的抽屜裡。然後,天成翻譯公司的女兒也像我一樣收藏這些紙條,保存這些誇姣的情感,不外她們比小時候的我更曉得書信來往的重要性,她們會到天成翻譯公司的抽屜拿取可愛氣概的紙條,回一封信給我,或是像外公一樣純真抒發自己的表情,而天成翻譯公司會勤於回信,因為我知道紙條是最接近人心的情感表示,我絕不能疏忽它,特別是小孩傳給天成翻譯公司的信。
學生時期,上課愛講話的同學被教員盯著,於是改以傳紙條降低音量,一張紙條傳過好幾個同窗,兩頭的姊妹看著紙條笑在心裡,天天總有忍不住的事得靠紙條或信件來轉達,那下課短短的十分鐘永遠都不敷拿來搏感情翻譯寫給姊妹的信可不像是爸爸嚴厲的家書,很快的,就可以下筆回信,產生好幾個段落、好幾則笑話。
延伸浏覽:
紙條進化論
理性的姊,感性的妹(6.3-6.4ys)
親愛的,
第一次留紙條給爸爸(2.8ys)
天成翻譯公司想我已經習慣寫信、寫紙條了,我的條子紙有多種樣式,最喜歡再生紙色彩,還有小方格組合而成的信紙,方格是有秩序的,而文字是無約束的,把這兩種兜在一路,產生了我最愛的矛盾感。雖我愛這樣低色采、低變化,高心理反映的紙條,但抽屜不乏可愛的信紙,這些紙張是專為孩童設計,許多伴侶(包含學生時期常和天成翻譯公司傳紙條的女同窗)自動地幫我儲蓄紙張,因為我也會寫信給兩個女兒,頻率和父親一樣-「動不動就寫信」。
豪情不就是靠著這些文字緊密彼此的心嗎?!我不像那時冷落爸爸的家信,而是勤以回愛人的信藉以維持感情,這些異國往來的手劄,我也放在一個鐵盒裡,讓文字與回憶同居在一路翻譯

本文引用自: http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/16975141.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931