close

公證翻譯服務

小學數學課綱內容,其數學固然與國中階段相同,包含:數與量、幾何、代數、統計與機率等四大範疇翻譯但在國小的數學中,其主要內容照樣在數與量加上簡單的幾何學,至於代數、統計與機率則著墨甚少。是以,小學數學就其內容而言,只是數字間的四則運算。在實行9年國民義務教育前,國小只有算術課,並無數學課。也因此有良多人曲解以為算術就是數學(算術就是數學用數學符號表答為算術=數學)。正確的說法應試算術只是數學的一部門,用數學說話應說:算術包括於數學(算數數學)或數學包括算術(數學算術)。

數學本來就在生活中,社會科學也都認可數字會措辭,用數字來論證本身的概念較具說服力。許多本來抽象的議題,也被想辦法量化,如:施政滿足度、電視收視率、經濟成長率......等等。數學在生活中已無所不在,數學不再是學理工或科研人員的專利翻譯應若何用數學說話溝通,當是現代人的根基素養。漲一倍、減一倍這類語焉不詳的語法應周全點竄成數學語言,用精準的數學語法,把話說得更清晰,以削減溝通障礙及衍生沒必要要的衝突翻譯此一浩蕩工程,除應在黉舍正規課程加鼎力度教育外,也請無所不能的媒體,在撰文時多利用數學語言,避免語法語焉不詳的論述幾回再三出現,誤導讀者。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

許多人國小階段數學成就一向都不錯,常常考100分,但自從上了國中,特別是到了國二數學代數進入二次式、二次方程、二元方程組、平面幾何......等抽象概念思慮內容,再插足了理、化課程,數理就成了許多學生的夢魘與傷痛。清點數理化3科成績單,就曆來沒有合格過,就算是及格,也是經由先生加分、加分再加分後才委曲及格者,大有人在。

漲一倍出現問題,減一倍(也有減一半之說,不論是一倍或一半其意亦均同又步入另外一個盲點與誤區)更使人費解。風調雨順香蕉大豐收,價錢減一倍,蕉農叫苦不叠。這句話翻成數學說話為:香蕉大豐收,造成香蕉價格為原價錢來的1/2,如斯說明,語意明白翻譯若香蕉大豐收價錢造成香蕉價錢為本來的1/3時,依先前語法,到底香蕉大豐收價錢減y倍,此時這個y到底應為何?又是另一個難解習題。不論是漲價或減價在數學中除了有整數外還有分數或百分比。在股市其漲跌幅都利用精準的百分比暗示,股民也都能清晰解讀之翻譯但我們怎能容忍這類沿用多年,卻沒法精準表達意思的語法經常泛起呢?明顯我們的基礎科普教育還有很長的路要走。

有很多的論說碰到數學就出現了盲點與誤區,且此種論說語法亦都語焉不詳的一向被沿用著。如:近日因豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價格漲一倍,這句話翻成數學說話為:豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價錢漲為本來的2倍。若依此語法陳說:近日因豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價錢漲三倍,將這句話翻成數學說話為:豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價格漲為本來的3倍。接下來近日因豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價錢漲二倍;依上述邏輯,將這句話翻成數學語言為:豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價錢漲為本來的x倍,這個x到底應該是2照樣3?可能誰都沒法給出一個合理的謎底翻譯

生活中的數學,可能僅僅應用到簡單的算術。從婆婆媽媽在菜市場與引車賣漿的買賣行為,到整理家庭進出帳務,及每一年都邑碰到的綜合所得稅申報......等等,城市用到算術翻譯就算是將數學窄化到上開範圍,依然有許多的人遇到數字就頭痛翻譯甚至打從高二可以揮別數學起,就在糊口中與數學形成二條永久不訂交的平行線。

義大利物理學家、數學家伽利略(Galileo1564~1642)說:天然之書是用數學說話與圖形來書寫的翻譯德意志哲學家、數學家萊布尼茲(Leibniz 1646~1716)說:世界上任何工作都按數學規律來産生。西方二位對人類常識啟蒙都有舉足輕重影響力的數學家,在16、17世紀時都用簡明的說話,勾畫出數學是自然與生活中不可或缺的元素。



以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/-083231380.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marien4f30x 的頭像
    marien4f30x

    marien4f30x@outlook.com

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()