close

葡萄牙語口譯職缺

太感激了,大大還專程截圖教授教養,真是感激不盡,趕忙好好操演去~
兩圖叫進去, 先用 "乘法" 疊疊看...

一向以來都覺得照片上的浮水印或文字有點突兀,但比來在設計海報時觀察到一種將文字融入照片/圖片中的體例,類似下圖:




分開來三個部分看看.很容昜.


>
nicebee wrote:
手機軟體, 翻譯公司就本身找.


先去找有 layers 功能的畫圖軟體. windows 這類軟體翻譯社 我知道免費的 最少有4、5個.

翻譯
nicebee wrote:
FireAlpaca
Artweaver Free



一直以來都感覺照片...(恕刪)


nicebee wrote:


手機上的
天成翻譯公司沒用過,不知道。
PS最會做這類工作了,趕快去嘗嘗!

感覺此種文字插入較無違和感,想請版上後製功力精深的大大們教授一下(是否能在軟體中將文字視為物件扭轉或變形?),這種文字變形的體式格局有法子用ps做到嗎?

先把軟體找到, 安裝好了翻譯社





一直以來都感覺照片...(恕刪)


來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=256&t=4642035有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marien4f30x 的頭像
    marien4f30x

    marien4f30x@outlook.com

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()