close

巴薩文翻譯


其實文藻是 AYA 學生時代很嚮往 翻譯黉舍,本年 AYA 的女兒也將文藻列為大學四技的推甄首選方針,文藻卒業的學生在各業界也廣受好評,為台灣培育種植提拔出許多優異 翻譯外語人才。特別是英語以外的第二外國語,文藻可說是教學經驗和資源最豐碩的大本營。

可是進修第二外國語對於做商業是否有其需要?是否有相當 翻譯助益?其及時代不同了,而今各國做商業的人大多會說英文,不論是韓國、日本、中東、歐洲乃至中南美洲,出來經商的,很少人是不會說英文的。所以相形之下,是不是必然要會說當地的說話才能進軍當地的市場,如同顯得不是那麼必要 翻譯社

若是是 10 - 20 年前,確實若會說本地說話或第二乃至第三外國語是很有助於做貿易生意 翻譯,薪水也會加個幾成,但仍要看是會到什麼程度?假如只是三腳貓功夫,溝通仍有障礙,照樣要用猜 翻譯,那可能也幫不上什麼忙,倒不如請個翻譯還省事些。特別如果說話是要用來交涉、爭奪對本身有益的前提時,那固然要選擇本身比力擅長且有掌控的語言。還有若是兩邊 翻譯水平勢均力敵時,也要盡量選擇讓本身不居劣勢的語言。

例如,我的日本客人他會說中等水平的英語,而我會說中等程度的英語和日語,那我必然會用英語跟他溝通,這樣人人程度都差不多。因為我若用他的母語跟他商洽,我一定佔不了優勢,比及下了交涉桌或是平凡寒喧 翻譯對話,再用日語即可 翻譯社

固然我們一定要期許本身的語言水平不只是半調子,若是你可以用流利的西班牙文跟利用該語系 翻譯國度經商,他們固然會感覺非常的親熱與方便,也更輕易建立交誼,尤其可以搶進一些因為不會說英文而還沒有被開辟的市場,例如會說英文的凡是都是進口商或大批發商,而你就可以專攻 ender user 終端客戶或零售商或一些工場,他們大多不諳英文 翻譯社

台灣跟西班牙語系國家 翻譯商業來往也很頻繁,可是以 AYA 本身的經驗,除很少數的中南美洲國度以外,他們確實都有能力用英文溝通,所以英文照樣做商業 翻譯最基本元素 翻譯社但如果你熟習本地說話,我相信你的公司一定不會浪費你 翻譯能力,你也可以更深入去耕作本地市場,並接觸其他同業難以進軍的範疇,進而做出紛歧樣的成就來。

有時,會當地的說話也能夠用來刺探敵情,例如 AYA 的韓國客人其實不知道我略懂韓文,所以他們在會議上用韓文計議價錢和殺價策略時,AYA 就知道他們的底線在哪裡,固然更有益於我 翻譯出招與應變了。

現在,由於中國也釀成超強的經濟體,所以良多外國商業人員的第二外國語已變成了中文,像 AYA 的越南及韓國客戶,他們的公司必然都有人是留學中國或台灣 翻譯,所以中文也釀成強勢說話,會中文的我們,相對也省力很多。

至於,到底要選擇哪一種說話成為英語以外的第二外國語,我想可以看緣分、看樂趣、看需要。有 翻譯人是因為異國愛情或是賞識某小我而想進修本地說話;有的是因為喜好看韓劇、日劇而學了韓、日文;有 翻譯人是工作或經商需要 。而學會了第二外國語以後,其實很容易就起頭想接觸第三外國語,特別是文法或發音類似的。例如學了日文以後,不學韓文就很惋惜,因為文法完全一樣。學了西班牙文以後,再加把勁就把義大利文也學會了 翻譯社學說話固然也需要一些天份,然則只要你曾經成功學會一種外語,那麼要學會第二種,就不是那麼遙不成及了,因為已有了經驗和軌跡可循


我確信,學會第二或第三外國語對從事商業是絕對可以大大加分的,不外選擇職場時,最好要找可以派得上用處、有機遇繼續精進 翻譯,不然久了沒用就忘了,十分惋惜。

固然要學會一種說話 and good enough to make money ( 足以用來餬口 ),是要破費許多時候、心力和金錢的,如果能到當地去求學或糊口一段時候必然更有接濟,不外沒有經費出國的也不用悲傷,
AYA 所翻譯第一第二第三外國語都是在台灣練出來的,只要找到進修的動力,一樣可以塑造適合本身的進修模式和情況。


別的,若是你熟習語文和電腦文書處理,我想只要有人帶,確切可以先從擔負助理入手下手邊做邊學,若能選修商業相幹課程,讓本身對一些基本用語和功課流程不那麼生疏,那麼去應徵的時候,或許對方會感覺帶你應當不會太累,就優先錄用你了,否則還得從頭一點一滴教你哪!除非你能強調你 翻譯英文很優 ( 還會第二外語 ),你的打字特快,你 翻譯電腦文書超強,你的抗壓性極佳,讓老闆不忍錯過你,不然假如另有其他更適合的人選,你照樣可能會損失先機的 翻譯社



 


AYA 曾應邀到文藻 翻譯國際企業辦理系去分享商業經驗,文藻是高雄享有盛名的外語學院,有英、西、德、法、日等各國語言學系,而國企系固然也有很多各外語科系的學生前來選修 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

而從文藻畢業後所擁有的能力不過乎說話和基本 翻譯文書處理,如許 翻譯前提是否是就足以找到商業相關的工作? 

多一把刷子更有競爭力
 

第二外國語對於做貿易是否重要 ?

* * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * *


演講竣事後不久,AYA 收到西班牙文系二年級學生 Alicia 翻譯來信,她想知道具有第二外語能力對做貿易有多大的幫助?由於她自己主修 翻譯是西班牙文,她想瞭解西班牙文在國際商業上的用處大嗎?台灣常做西班牙或是中南美洲的商業生意嗎?



本文引用自: http://blog.sina.com.tw/aya_trade/article.php?entryid=601250有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marien4f30x 的頭像
    marien4f30x

    marien4f30x@outlook.com

    marien4f30x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()