steve kerr said he was embarrassed that he was caught saying two f-bombs to the refs vs spurs: "can't use that kind of language" pic.twitter.com/5paf3ti7c9
據同盟動靜人士示意,這次柯爾和波波維奇可能不會遭到同盟罰款 翻譯社
— anthony slater (@anthonyvslater) 2017年11月4日
柯爾所展現的豪情與熱忱是讓他成為一名有用鍛練的一部分,他並不籌算改變這樣的帶隊氣概,但他默示,會在和裁判溝通的過程中更加節制自己,「我認為身為一名教練,當你不喜好場上發生的一切時,你不得不進行必然水平的叫喊,也許你是在嘗試鼓舞你的球員,或是正努力爭奪改變形式,但我在那天晚上所說的話是不可諒解的,我不行以利用如許 翻譯語言 翻譯社」
勇士11月3日在客場克服馬刺 翻譯競賽中,上演上季西區冠軍賽戲碼,靠著4巨子聯手轟下88分,以112:92痛宰馬刺,收下2連勝 翻譯社不外這場競賽裁判 翻譯判決標准令雙方鍛練都相當不滿,更在競賽中說出了f開首的不雅觀字眼被吹罰手藝犯規,今天勇士總鍛練柯爾(steve kerr)對日前針對裁判的不敬說話表示歉仄。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
不外柯爾不是這場競賽中獨一對裁判利用不敬說話的總教練,落敗 翻譯馬刺隊總鍛練波波維奇(gregg popovich)同樣不滿判決,沖動向裁判爭辯,終究吞下2次技術犯規被趕進場。對此柯爾開頑笑地說:「我是從他那裡學來 翻譯,以後我去找了波波維奇說:『這都是你教我 翻譯。』,我想他其時應當也跟我說了雷同 翻譯話。」
「厚道說,我需要做得更好。我的女兒告知我這件工作在網路上傳遍了,這真是使人感應慚愧 翻譯社」柯爾說道,「我十分豪情和熱忱,但我不成以再有這樣的談吐,這很糟。當我看到這段影片時,我心想『哦,我的天啊!我是怎麼了?』,我老是要替我的球員跟裁判理論,這才是重點,但我不該該利用這樣的說話。」
以下內文出自: https://udn.com/news/story/7002/2798797有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表